日本語版はページの底の内容をご覧ください。
Lea la versión en español en lo siguiente
한국어 버전 아래로 방문하시기 바랍니다
中文版本请向下浏览
Zhongshan issues measures to help companies
This morning, the Information Office of Zhongshan People’s Government held its 15th press conference on prevention and control of the epidemic and interpretation of “Measures for Responding to the Epidemic and Stabilizing Enterprises” of Zhongshan People’s Government.
Measures for Responding to the Epidemic and Stabilizing Enterprises
To implement the important instructions of General Secretary Xi Jinping on resolutely winning the battle against the epidemic, fully carry out the decisions and arrangements made by the CPC Central Committee and the State Council in relation to the prevention and control of the epidemic, and meet the work requirements of the Party Committee and the government of the province, the following measures have been formulated in light of our work arrangements in the “Year of Stabilizing Enterprises” to go out in supporting the stable development of the market players that actively perform their responsibility for prevention of the epidemic and work hard to maintain stable and orderly production and life.
I.Easing the burden of enterprises
01 Easing rent burden
For the economic entities of non-public ownership and privately-owned businesses that engage in production and operation activities by renting the land and properties for profit-making purpose in the national assets of the (public) enterprises and administrative institutions at the two levels of the city and the towns, their rent for February and March will be free-provided. We will coordinate and push the other state-owned (including state-controlled) enterprises at all levels that operate in our city to reduce or waive the rent of the tenants that operate in the form of entity; advocate and encourage market players, including the collective properties of villages, large commercial buildings, marketplaces and parks, to reduce or waive the rent of the tenants that operate in the form of entity.
Those enterprises that take the initiative to reduce or waive the housing property or land rent of tenants may apply for reduction or waiver of property tax and/or urban land use tax if they indeed have difficulty in paying the taxes.
02 Easing tax burden
The relevant equipment newly purchased by an enterprise producing the materials under key guarantee for prevention and control of the epidemic to expand production capacity is allowed to be included on a one-time basis into the cost of the current cost for pre-tax deduction of corporate income tax; the enterprise may also apply to the competent taxation authority on a monthly basis for full refunding of the excess VAT paid. VAT will be waived for the income obtained by a taxpayer from transporting the materials under key guarantee for prevention and control of the epidemic. VAT will be waived for the income obtained by a taxpayer from providing public transport services, life services, essential living materials for residents and expressing delivery services. We will implement the policy of waving VAT on the circulation of such materials as vegetables, eggs, milk and meat.
The donation expenses for public good incurred by an enterprise in response to the epidemic are allowed to be deducted fully in the calculation of the amount of the payable income, if the expenses meet the conditions. The goods donated by an enterprise for use in responding to the epidemic will be exempted from VAT, consumption tax, urban maintenance and construction tax, surcharges of education funds and surcharges of local education funds, if the goods meet the conditions.
For the enterprises in the industries heavily hit by the epidemic, including transport, catering, accommodation and tourism (i.e. two types of enterprises: travel agencies; entities that provide relevant services and manage scenic spots), the longest carry-over period for the loss they suffer in 2020 will be extended from 5 years to 8 years. Those enterprises that suffer heavy loss and/or major impact on their normal production and operation activities due to the epidemic may apply according to law for reduction or waiver of property tax and urban land use tax if they indeed have difficulty in paying the taxes. For the taxpayers who pay taxes in fixed period and fixed amount, the fixed amount will be adjusted according to law, if they are affected by the epidemic.
03 Easing expenditure burden
For the industries heavily hit by the epidemic, including the industries of manufacturing, wholesale and retail, hotel, catering, commercial, resident service, cultural, sports and tourism, transport, convention and exhibition, the supply of electricity and water to the relevant enterprises will not be suspended during the prevalence of the epidemic despite their arrears and the enterprises are allowed to make deferred payment of the fees.
We will strictly implement the relevant national and provincial policies for waiving part of the administrative charges and government funds during the prevention and control of the epidemic by exempting the enterprises from payment of the fees that should have been collected by our city while they process the matters related to commercial certificates and consular authentication.
04 Easing the burden of comprehensive financing
We will guide the banking institutions within our territory to provide prime rate for the enterprises on the list of key guarantee for prevention and control of the epidemic; encourage the banking institutions to obtain the special re-loan financing amount from their higher-up banks and provide credit support of primate rate for the enterprises on the above list made by the state or the province. The upper limit of the loan rate is 100 base points off the one-year LPR last announced when the loan is issued.
We encourage the banking institutions to reduce or waive the costs related to the loans for micro and small enterprises; minimize the financing cost of those micro and small enterprises that are heavily influenced by the epidemic, suffer temporary difficulty, but have a promising development prospect to make sure that the comprehensive financing cost of inclusive micro and small enterprises is lower in 2020 than in 2019.
05 Easing the burden of social insurance
If an employer is affected by the epidemic and cannot pay on time for the endowment insurance, medical insurance (including maternity insurance), unemployment insurance and work-related injury insurance as well as the housing fund of its employees, it may delay the payment thereof for 3 months after the epidemic is eliminated without the need to pay the late fine, any prejudice to the normal enjoyment of the relevant treatment and any impact on record of the rights and interests of the individuals participating in the insurance. We will continue to implement the policy for temporary reduction of the premium rate of unemployment insurance and work-related injury insurance as well as the proportion of contribution to the housing fund.
II.Intensifying support for enterprises
06 Intensifying the support for the enterprises related to epidemic prevention
We will provide support and reward to the enterprises that have been identified by the state, the province and the city as recipient of key support in the prevention and control of the epidemic and play a prominent role in the endeavors to prevent and control the epidemic. For the production capacity of epidemic-preventing materials that is added by such enterprises and incorporated into the materials allocated and used by the government of the city or a town during the prevention and control of the epidemic, we will provide technical transformation subsidies at a rate of no more than 20%, which may reach up to 5 million yuan for a single enterprise. We will intensify the support for the logistic enterprises that distribute epidemic prevention materials. For such enterprises that use their own transport capacity to carry the medical materials for prevention of the epidemic into our city during the epidemic, we will provide support equal to 40% of the freight on the basis of the (inbound) materials they have actually carried, which may reach up to 500,000 yuan for a single enterprise. We will open “Green Passage” and give priority to the enterprises associated with the products for preventing and controlling the epidemic in the examination of their qualifications and processing their affairs.
07 Intensifying financial support
We will give full play to the role of “Zhubao Loan” and “Science & Technology Loan” and ease the financing pressure of enterprises; expand the scale of the special support funds of “Guoqiao Loan” to 2 billion yuan. During the implementation of this policy, we will provide local enterprises with no less than 10 billion yuan of enlending support and exempt the enterprises from payment of fund use fee. The government financing guarantee company should lower or even cancel the counter-guarantee requirement for the financing guarantee business newly added to support the enterprises associated with the prevention and control of the epidemic; the financing guarantee fee it collects shall not exceed 1% on an annualized basis.
08 Intensifying the support of bank credit
We encourage the banking institutions to intensify the credit support for key enterprises as well as micro and small enterprises and reserve no less than 30 billion yuan of special financing amount for the quality enterprises hit by the epidemic; urge the banking institutions to open “Green Passage” in the examination and approval of loans, appropriately increase the proportion of credit loans and mid-long-term loans, stabilize and increase loans for those enterprises that cannot operate normally due to the effect of the epidemic, suffer temporary difficulty, but have a promising development prospect rather than withdraw or cut off the loan or press for repayment thereof, and ease the repayment pressure of the enterprises through extension of time limit or renewal of loan without repayment of the principal. We will make comprehensive use of the monetary policy tools, e.g. reloan and rediscount, guide the financial institutions to intensify the issuance of credits; establish the mechanism of responding to the need for emergency funds in the epidemic prevention and control and intensify the credit support for the enterprises associated with the epidemic prevention and control; make sure that the balance of the credit for the micro and small enterprises of the whole city in 2020 will be not less than that of 2019.
09 Intensifying the support for enterprises in stabilizing jobs
We will arrange 200 million yuan of funds out of local finance to provide one-off subsidies for the enterprises that have implemented safe and orderly resumption of production according to relevant regulations, persuaded the employees who have been registered for employment to hold off returning to Zhongshan, if they are from the regions heavily hit by the epidemic, but have already paid labor remuneration for them; for the wages paid by an enterprise to an employee who receives treatment of the epidemic or is isolated for medical observation, we will provide subsidies at a certain rate of the employee’s base wage for paying the endowment insurance premium, which may reach up to 50%.
For the enterprises of our city that provide online training for their employees by themselves or through a commissioned institution as a result of the impact of the epidemic subject to the approval of the HR social security department in their respective jurisdiction, we will provide subsidies for the enterprises on the basis of the actual number of people actually taking part in the training, which may reach up to 1000 yuan/person.
For the eligible enterprises that sack no one or reduce the employees sacked, we will continue to refund 50% of the total contributions actually made by the enterprises and their employees to unemployment insurance in2019; for the eligible enterprises that face temporary difficulty in production and operation, but have hope for recovery and persist in sacking no one or reducing the employees sacked, we will refund 50% of the social insurance premium that should be paid by the enterprises and their employees in 6 months; make timely payment of the about 400 million yuan of refunded funds for stabilizing jobs that meet the relevant policy.
For a star-tup enterprise that meets policy provisions, we will provide employment subsidies of no more than 30,000 yuan on the basis of the number of people it employees. The payment of subsidies for enterprise talents will be adjusted from one a year to one a quarter. For a private enterprise that introduces high-level talents, we will provide subsidies of no more than 180,000 yuan for each and every such talent introduced. For the employees who are newly recruited by a key enterprise for stable employment and have taken part in social insurance for 6 consecutive months, we will provide subsidies up to 1 million yuan for the enterprise or the HR service agency in charge of the recruitment at the rate of 500 yuan/person.
10 Intensifying the support for enterprises in safe and orderly resumption of work or production
According to the principle of “whoever applied and approved, who may resume to work”, we will arrange the resumption of work or production by enterprises according to law in a safe and orderly manner; optimize the reporting process at the two levels of the city and the towns; set up a platform for the production, supply, requisition and purchase of emergency materials; assist in dispatching the epidemic prevention materials, give preferential support to the leading and key enterprises that have sufficient orders and establish satisfactory prevention and control mechanism, staff screening, availability of facilities and materials, internal management; formulate the technical guide to the prevention and control of the epidemic for the employees of enterprises, carry out the mutual aid in relation to breathing masks and give all-out support to enterprises in their normal production and operation.
11 Intensifying the export support for enterprises
For the general insurance taking-out enterprises (other than the micro, small and medium enterprises enjoying special funds), the proportion of city-level financial support for export credit insurance premium will be raised from 30% to 80%. A single enterprise may reach up to 300,000 yuan of city-level financial support for export credit guarantee.
III.Optimizing services
12 Optimizing tax services
To extend tax payment time. During the epidemic prevention and control period, the enterprises are allowed to delay their tax declaration. The eligible enterprises can delay the payment of tax according to law, for up to 3 months.
To facilitate receipt of invoices. As for the enterprises under key protection during the epidemic prevention and control period, the number and amount of invoices can be reasonably increased according to their needs. During the epidemic prevention and control period, the taxpayers in Zhongshan who apply for invoices online through the Guangdong Electronic Taxation Bureau and choose postal service for getting the invoices can be exempted from postal express charges.
To give priority for tax refund. Priority is given to handle tax refund for the eligible production, research and development institutions of drugs, reagents and vaccines for purchasing domestic equipment.
13 Optimizing guaranteed financial services
To continue to carry out the “financial institutions entering enterprises” activity to organize financial institutions to understand the actual situation of the enterprises affected by the epidemic and their financial service demand through telephone, online consultant and remote service and other forms so as to achieve accurate matching and efficient transformation between enterprise demand and financial supply.
To give full play to insurance protection function, guide the insurance institutions to innovate products, launch new coronavirus pneumonia related insurance according to the needs of the enterprises as soon as possible and handle the insurance claims of the customers infected with the new coronavirus pneumonia, expand insurance coverage appropriately and settle all the insurance claims as soon as possible. To encourage the insurance institutions to provide such services as insurance policy extension for the industries severely affected by the epidemic to reduce their operating cost, and provide exclusive insurance coverage for small and micro enterprises, people working in the epidemic prevention and control frontline and their families.
14 Optimizing credit management services
As for the enterprises that are temporarily unable to perform contracts or to repay loans and pay taxes and fees on time due to the epidemic, to establish credit repair “green channel”, issue proof of force majeure and adjust public credit information records. To guide the basic financial credit information database access institutions to rationally adjust the overdue credit record reporting work.
15 Optimizing chamber of commerce (association) services
The municipal administration for industry and commerce, together with the competent departments of all industries shall actively mobilize industry associations, town chambers of commerce and other chambers of commerce , support and encourage them to play a role in helping and guiding members and enterprises to work together to overcome the current difficulties, share materials, production orders and other resources, innovate business models, thus actively turning the crisis into an opportunity.
16 Optimizing emergency public legal services
To establish a public legal service response mechanism and set up a special legal service team to provide legal services to enterprises that are involved in disputes concerning contract performance, labor relations and other aspects due to the epidemic. To open a green service channel and arrange the municipal notary agency to provide free force majeure notarization, commercial declaration for exemption from liability, notice service notarization and other notarizations for the enterprises that are unable to perform contracts on time due to the epidemic, provide free force majeure related factual proofs for the enterprises that are unable to perform international trade contracts on time or fail to perform such contracts due to the epidemic, provide quick certificates of origin, commercial certificates, embassy and consulate certification express services to ensure smooth clearance of goods, foreign exchange settlement as well as bidding and tendering activities.
IV.Strengthening guarantee
17 Accelerating allocation of funds
To ensure that more than 30% of the planned funds are allocated to the enterprises by the end of March. As for the enterprise-related funds that are supported by clear policy and standard, and are for specific enterprise projects and included in the 2020 budget, be sure to organize the enterprises to submit application report as soon as possible and speed up the examination and approval process of the funds.
18 Adjusting the valid period of policies
To extend the valid period of the relevant policies. The valid period of the “Several Planning Policies and Measures on the Implementation of Streamlining, Decentralization and Service Optimization to Support the Development of High-quality and Above-scale Industrial Enterprises” is extended from 30 June 2020 to 31 October 2020. Whether to extend the valid period of other policy documents, administration permits, administrative law enforcement and administrative litigation shall be discussed and determined by relevant competent departments according to the actual situation within their responsibilities.
To postpone the relevant restriction periods accordingly. The planning permit valid period and time limit of construction works, construction land (including idle land) delivery time, commencement period and completion period of construction projects may be postponed according to the epidemic prevention and control time. As for the government’s investment attraction projects, if they cannot be completed according to the original time agreed in the contract, they can be postponed according to the epidemic prevention and control time based on the contract and regulatory agreement.
19 Exempting related liability for breach of contract
To appropriately adjust the regulation work of the contract performance concerning the use right of state-owned construction land (including the “old town, old factory and old village” reconstruction projects), on-site performance inspection work will be stopped temporally during the epidemic prevention and control period. For the projects in which land delivery, commencement or completion fails due to the epidemic, they are not considered as breach of contract during the epidemic period. As for such businesses as handling additional land transfer formalities, changing land purpose, adjusting plot ratio and building height, failure to pay land transfer fee on time is not considered as breach of contract during the duration of the epidemic.
20 Implementing superposition of policies
If the enterprise-favored policies issued by the higher governments and authorities during the epidemic prevention and control period overlap with this policy, the enterprises may enjoy them in a superposition way. If the higher government requests us to provide support for the related policies issued by it, we will give support as required. We will urge all towns and districts to issue practical and effective enterprise-favored policies and support measures as soon as possible based on the actual situation to support enterprises with enhanced joint efforts.
This policy shall be implemented as of the date of promulgation and shall be valid until December 31, 2020 (for the policies and measures with definite implementation period, be sure to follow the prescribed time limit). All policies shall be implemented in accordance with the prescribed procedures and authorities. The relevant application guidelines and operation instructions shall be formulated separately by corresponding departments.
重要!中山市新型コロナウイルス感染症に対応する企業及び個人事業主を安定化にする若干対策二十条項を公布
中山市人民政府新聞弁公室は昨日午前、当市感染の予防・抑制活動に関する第15回記者会見を開催し、中山市人民政府の「新型コロナウイルス感染症への対応に関する企業と個人事業主の安定化の若干対策」を発表し、かつその内容について説明した。
中山市新型コロナウイルス感染症に対応する企業及び個人事業主を安定化にする若干対策
感染の予防、抑制、阻止の闘いに断固勝利することについての習近平総書記の重要な指示精神を深く貫徹するため、感染の予防・抑制に関する党中央国務院の実施方策、及び省委員会と省政府の業務要求を全面的に実施するため、当市の「企業と個人事業主の安定化年度」と呼ばれる各の各計画と結びつけ、感染予防責任を積極的に履行している各市場事業者の安定した発展していくことを全力で支援し、安定した秩序のある生産・生活を維持することに努めるために、以下の対策を立てる。
一、負担の軽減
01.賃料負担の軽減
市鎮両級国有(公有)企業および行政公設機関の国有資産類の経営性土地、不動産の賃借、生産経営活動に従事する非公有経済実体と個人事業主については、2月と3月の賃料が免除されることにする。当市で運営するその他の各級国有企業(国有持ち株会社を含む)が実体経営するテナントの賃料を減免するよう協調および推進する。村の集団不動産業、大型商業ビル、デパート、団地などの各市場運営主体が実体経営を行うテナントの賃料を減免するよう提唱および奨励する。
自発的にテナントの不動産賃料または土地賃料を減免する企業は、不動産税、城鎮土地使用税の納付について確かに困難である場合には、適切な不動産税、城鎮土地使用税の減免を申請することができる。
02.税負担の軽減
感染の予防・抑制のための重点保障物資の製造企業は生産能力の拡大を目的として、新たに関連設備を購入する場合、当期のコストとして一括で計上して企業所得税の税引き前に控除することができ、また、月ごとに総税務機関に増値税増加控除留保税額の全額返還を申請することができる。納税者が感染の予防・抑制のための重点保障物資を輸送して得た収入については、増値税が免除される。納税者が公共交通輸送サービス、生活サービス、および住民に必需生活物資、速達配達サービスを提供して得た収入については、増値税が免除される。野菜や生卵、乳肉などの商品流通段階での増値税免除政策を着実的に実施する。
今回の感染症への対応を目的として、条件を満たした企業の公益的な寄付支出については、課税所得額を計算する際に全額控除することが認められる。今回の感染症への対応を目的として条件を満たした企業の無償寄付物品については、増値税、消費税、都市維持建設税、教育費付加、地方教育付加が免除される。
感染の影響を強く受けた交通運輸、飲食、宿泊、観光(旅行会社および付帯サービス、観光地管理の2種類を指す)のような経営難になっている企業は、2020年度に発生する経営赤字について、最長繰越年限が5年から8年に延長される。感染で企業には重大な損害をもたらし、正常な生産経営活動に重大な影響を受けることで、不動産税、城鎮土地使用税の納付が確かに困難である場合、法により不動産税、城鎮土地使用税の減免を申請することができる。感染の影響を受けた定期定額納税者については、法により適度に納税定額を調整する。
03.費用負担の軽減
感染の影響を強く受けた製造業、卸売小売業、ホテル業、飲食業、商務および住民サービス業、文体観光業、交通輸送業、展示会業界における関連企業が生産経営を行うために必要な電気、用水については、感染の予防・抑制期間中、「支払が遅れても継続的に供給する」という措置を実施し、企業各費用の延期支払や追払が許可される。
感染の予防・抑制期間における一部の行政事業性費用と政府性基金の徴収免除に関する国家と省の政策を厳格に実施する。企業が商事証明書を申請するときの費用、領事認証過程での当市が徴収する費用は免除される。
04.総合資金調達負担の軽減
管轄する銀行機関が感染の予防・抑制のための重点保障名簿に記載される企業に最も優遇な金利を与えるよう指導する。銀行機関が上級銀行に対して特別再貸付融資の資金調達限度額を積極的に申請することを奨励し、全国、省の感染予防抑制重点保障名簿に記載される企業に優遇金利の貸付支援を提供し、貸付金利の上限を、貸付金の支給際に直近発表した1年期LPRから100ポイントを引いた数値とする。
銀行機関が小規模・零細企業の貸付関連費用を減免することを奨励する。感染の影響を強く受けて、一時的な経営難になったが発展背景のある小規模・零細企業に対しては、銀行機関が企業の資金調達コストを最大限に引き下げることを奨励し、2020年の恩恵型小規模・零細企業の総合資金調達コストが2019年を下回ることを確実にする。
05.社会保険負担の軽減
感染の影響を受けて、雇用者が企業職員労働者年金保険料、医療保険(出産保険を含む)、失業保険料、労災保険料および住宅積立金を所定の期限内に納付することができない場合、感染予防抑制対策が解除された後3ヶ月以内に追加申請かつ追加納付をすることができる。また社会保険費用の追加申請と追加納付による滞納金が免除され、関連する待遇が正常に享受し、保険加入個人の権益記録に影響を及ぼさない。失業保険料率、労災保険料率、住宅積立金納付割合を段階的に引き下げる政策を継続する。
二、支援の拡大
06
感染予防関連企業の支援拡大
国家・省、市が確定した感染の予防・抑制に関する重点保障企業、及び感染の予防・抑制活動で際立った役割を果たした企業に支援と奨励を与える。企業が感染の予防・抑制期間に新たに追加した防疫物資の生産能力については、市・鎮政府の調達・利用に組み入れた場合、最高20%の技術改造補助金を支給し、単独企業の場合、最高500万元まで支給する。物流企業への防疫物資の配送支援を強化し、感染の予防・抑制期間中において自社の輸送力で当市に医療用防疫物資を輸送する物流類企業に対しては、実際に輸送された防疫物資に基づいて運賃(搬入)40%の支援を与え、単独企業の場合、最高50万元まで支給する。感染の予防・抑制製品の関連企業には、資格審査・認可の「グリーン通路」を開き、優先的に処理し、特別業務に応じた特別措置を講じる。
07.財政支援と資金調達支援の拡大
「助保貸」、「科技貸」の役割を十分に発揮し、企業の資金調達圧力を緩和する。「橋渡り貸付」(短期貸付)特別支援資金の規模を20億元まで拡大し、本政策の実施期間には、当地企業に100億元以上の転貸支援を提供するとともに、企業の資金使用費用を免除する。政府性融資担保会社は、感染の予防・抑制を支援する企業の資金調達に関する新規資金調達担保業務について、反担保要求の低減または取り消しをしなければならず、請求する融資担保料率を年利1%以下とする。
08.銀行貸付支援の拡大
銀行機関が重点企業と小規模・零細企業への貸付支援を強化し、感染の影響を受けた良質企業に300億元以上の特別融資額を保留しておくことを奨励する。銀行機関が貸付承認の「グリーン通路」を開くよう促し、信用貸付と中長期貸付の比率を適切に増加させ、感染の影響を受けて正常な経営を行えず、一時的に困難に直面したが発展性のある企業に対しては、貸付の停止、早期回収、遅延支給がなく、貸付の安定化と追加を実施し、返還期間の延長や元本返済が不要なまま貸付継続が可能な貸付方法で企業の返済圧力を軽減する。再貸付、再割引などの通貨政策ツールを総合的に運用し、金融機関が貸付支給額を拡大するよう指導する。感染の予防・抑制に関する緊急資金需要への対応メカニズムを確立し、感染の予防・抑制に関する企業への貸付支援を強化する。2020年当市小規模・零細企業の貸付残高が2019年同期残高を下回らないよう確保する。
09.企業と職場の安定化の支援強化
地方財政から2億元の資金を手配し、関連規定に基づき安全かつ秩序のある職場復帰を実施し、すでに就職登録を行った、感染が発生した重点地域からの従業員が中山市に職場復帰をしないように勧告するとともに、規定された労働報酬を支払った企業には、一括で1回限りの補助金を支給する。感染治療を受けている職員または医学的観察により隔離期間にある職員を対象とする企業が支払った賃金待遇については、当該職員の基本年金保険納付基数の一定の割合に基づき補助金(最大50%)を企業に支給する。
感染の影響を受けた当市の各企業は、管轄する人力資源社会保障機関の同意を得た後、自主または機関に職員オンライン適職研修を委託し、実際の研修参加人数に応じた補助金(1人あたり最高1000元)を企業に支給する。
無人員削減、少ない人員削減、条件を満たす企業に対しては、企業およびその職員が2019年度に実際に納付した失業保険料総額の50%を、職場の安定化のために返還する。一時的な生産経営が困難になるが回復が見込まれ、無人員削減と少ない人員削減を保持して条件を満たす、影響を受けた企業に対しては、6ヶ月の企業とその職員が納付すべき社会保険料の50%を基準に返還し、関連政策を満足するものに対しては、約4億元の職場安定返還資金を速やかに支給する。
政策の規定を満足する初期企業については、就業者数に基づき最高3万元の創業促進補助金を支給する。企業の人材経費補助金の支給は従来の年1回から四半期1回に調整する。ハイレベル人材を受け入れる民間企業には、1人あたり最高18万元の補助金を支給する。重点企業で安定的に就職するとともに、社会保険に6ヶ月以上連続加入している新規採用者には、一人当たり500元を基準に、重点企業または労働者募集を担当する経営性人的資源サービス機構に最高100万元の補助金を支給する。
10.企業の安全で秩序のある生産再開と職場復帰への支援拡大
「グループを申告し、そのグループが成熟した後、次のグループを開始する」の原則に基づいて、法により、企業の職場復帰と再生産を安全かつ秩序を立てて手配し、市鎮両級で申告手順を最適化し、緊急物資の生産供給と需要調達を結びつけるプラットフォームを構築し、防疫物資の調達に協力し、十分な注文、予防・抑制体制と施設物資が整っていて、従業員の検査と内部管理が着実に実施されているリーディングカンパニーおよび重点企業を優先に支援する。企業の従業員の感染予防抑制技術指導を制定し、マスクの相互支援などの行動を積極的に展開し、企業の正常な生産経営活動を全力で支援する。
11.企業輸出支援の拡大
一般的な保険加入企業(小規模・零細企業と中型企業特別項目以外の保険加入企業)向けの輸出信用保険料については、市級財政支援比率を30%から80%に引き上げ、市級財政は輸出信用保険を受けた単独企業に対して、最高30万元の支援資金を提供する。
三、サービスの最適化
12.]税務サービスの最適化
税金の納付遅延を実施する。感染の予防・抑制期間には、企業の申告延期が許可される。税金納付延期条件を満たす場合、法により税金納付延期を行い、最長3ヶ月まで延期することができる。
利便なレシートの受領を申請する。感染の予防・抑制に関する重点保障企業には、企業のニーズに応じたレシートの使用量を調整し、適切に請求限度額を引き上げる。感染の予防・抑制期間中、中山地域の納税者はオンラインで広東省電子税務局レシートの受領とレシートの代理発行を申請する際に郵便受領サービスを選択した場合、郵便速達料金が免除される。
税額還付手続きを優先する。条件を満たす生産薬品、試薬、ワクチンの開発機構が購入した国産設備の税額還付を優先に受け付ける。
13.保障的金融サービスの最適化
「百業種が万社に入る」活動を持続的に展開し、金融機関が電話、オンラインコンサルタント、リモートサービスなどで感染の影響を受けた企業の状況と金融サービスへの要望を理解するよう主導し、企業の要望と金融供給の正確なマッチングと高効率な転化を実現する。
保険保障機能を発揮し、保険機関が製品を開発して企業の要望に応じた新型コロナウイルスによる肺炎に関する保険種類を速やかに打ち出すよう指導する。新型コロナウイルスの感染顧客からの保険給付請求を優先的に受理し、責任範囲を適切に広げ、給付すべき金額を最大限に給付する。保険機関が感染の影響を強く受けた業種に保険証券の延期などのサービスを提供し、企業の経営コストを削減するとともに、小規模・零細企業、感染の予防・抑制活動の最前線で務めている者とその家族などに専属感染保険保障を提供することを奨励する。
14.信用管理サービスの最適化
感染の影響を受けて契約履行能力を一時的に失ったり、所定の期限内に貸付金の返済、税金の納付を行えない企業に対して
、信用回復の「グリーン通路」を構築し、不可抗力事象の証明を発行し、公共信用情報記録を調整する。金融信用情報基本データベースアクセス機関が期限超過信用記録登録業務を合理的に調整するよう指導する。
15.商会(協会)サービスの最適化
市工商連と各業界の主管部門は積極的に業界協会、鎮区商会と他の地域商会を動かし、商会(協会)の機能発揮を支援および奨励し、会員と企業が共に目下の困難を克服し、団結発展し、部材や製造オーダーなどの資源を共有し、経営モデルを革新し、積極的に危険をチャンスに変えることをサポートおよび指導する。
16.緊急公共法律サービスの最適化
公共法律サービスの応答体制を構築し、専門の企業関連法律サービスチームを立ち上げ、感染の影響を受けて契約履行、労使関係などの紛争を引き起こした企業に法律サービスを提供する。グリーンサービス通路を開設する。企業が感染の影響で契約を所定の期限内に履行することができない場合、当市の公証機関が不可抗力事象の公証手続き、免責のための商事声明、通知類の公証送達などに関する公証事項を無料で行うことを手配する。感染の影響を受けて国際貿易契約を期限内に履行することができない企業、またはそれを履行することができない企業には、不可抗力と関連する事実証明を無料で受理する。企業の原産地証明書の迅速な発行、商事証明書の即時発行および大使館・領事館の特急認証手続受け付けのサービスを提供し、貨物の通関、企業為替決算および対外入札活動の順調な展開を保障する。
四、保障の強化
17.資金支給の迅速化
3月末までに、すでに手配していた企業関連資金の30%以上の支給を確保する。政策標準が明確に定められ、特定の企業プロジェクトまで着実に実施され、2020年度予算に組み込まれた企業関連資金については、企業申告の主導、資金審査の進捗を加速させる。
18.政策期限の調整
関連政策の有効期間を延長する。「良質な特定規模以上の工業企業の放管服(行政のスリム化と権限委譲、緩和と管理の結合、サービスの最適化)の発展と実施の支援に関する若干の計画政策措置」の有効期間は2020年6月30日から2020年10月31日に伸びる。その他の政策文書、行政許可、行政法執行、行政訴訟の期限が適切に延長されているか否かは、具体的に各部門が職責に基づき法により検討し提示する。
関連する制約期間を順延する。感染の影響を受けた場合は、建設工事計画許可の有効期間と期限、建設用地(遊休地を含む)の土地交付時間、着工期間および竣工期間については、感染の予防・抑制期間により順延することができる。政府の企業誘致プロジェクトが元の約定期限通りにに履行することができない場合は、感染の予防・抑制期間により契約および監督管理合意書の定めに基づいて順延することができる。
19.関連違約責任の免除
国有建設用地の使用権(「三旧」改造事業を含む)の履行監督管理業務を適宜に調整し、感染の予防・抑制期間には現地履行巡査を現時点で実施しない。感染の影響を受けて期限内に土地交付、着工、竣工を実施することができない場合は、感染の予防・抑制持続期間を違約期間に算入しない。用地払い下げ手続の補足、土地用途の変更、容積率の調整、建築高度の調整については、期限通りに土地払い下げ金を納付することができない場合は、感染の予防・抑制持続期間には違約責任が免除される。
20.政策積み重ねの実施
上級政府と部門が打ち出した防疫期間中の企業優遇政策については、本政策と重複する場合、企業は積み重ねた優遇を享受することができる。上級政府が関連政策を打ち出して当市の関連支援を求めた場合、要求に従って協力を提供する。各鎮区が実際状況を踏まえ、実績を求め、当該管轄区の企業優遇政策と付帯措置を速やかに打ち出し、企業の協力と支援を強化するよう促す。
本政策は発表日より施行し、有効期間は2020年12月31日まで(政策措置の執行期間が明確になっている場合、規定された期限まで実施する)とする。各政策は規定された手順と権限に従って実施し、関連する申請ガイドラインと操作指導は各責任部門が別途制定する。
¡Importante noticia! La ciudad de Zhongshan acaba de promulgar 20 medidas para estabilizar y tranquilizar a las empresas y comercios ante la epidemia
Esta mañana, la Oficina de Prensa de la Municipalidad de Zhongshan organizó la decimoquinta rueda de prensa sobre el trabajo de prevención y control de la epidemia, en que emitió el documento de Algunas medidas para estabilizar y tranquilizar a las empresas y comercios ante la epidemia.
Algunas medidas para estabilizar y tranquilizar a las empresas y comercios ante la epidemia
Con el fin de poner en marcha las importantes directrices del secretario general Xi Jinping sobre la lucha contra la epidemia de neumonía del nuevo coronavirus, implementar las decisiones y disposiciones del Comité Central del Partido y del Consejo de Estado, así como las exigencias de trabajo del Comité Provincial del Partido y del gobierno provincial, apoyar con toda fuerza el estable desarrollo de todo tipo de entidades del mercado que hayan cumplido las responsabilidades de prevención de la epidemia e intentar mantener la estabilidad y regularidad de la producción y vida, se han elaborado las siguientes medidas basándose en las diferentes disposiciones de nuestra ciudad de Año de Estabilización y Tranquiliazción de Empresas y Comercios.
1.Aliviación de cargas
1.Aliviación de la carga de alquiler
Las entidades económicas no públicas y las empresas de propiedad individual que alquilan los terrenos o propiedades de activos estatales productivos y comerciales de las empresas estatales (públicas) e instituciones administrativas y públicas de los niveles municipal y distrital para actividades productivas y comerciales estarán exentas del alquiler de febrero y marzo. Coordinamos y promovemos a otras empresas estatales de diferentes niveles que operan en nuestra ciudad (incluidas las empresas controladas por propiedades estatales) para la reducción y exención de los alquileres de los inquilinos productivos y comerciales. Llamamos y alentamos a las propiedades colectivas de las aldeas, grandes edificios comerciales, centros comerciales, parques industriales y otras entidades que operan en el mercado a reducir los alquileres de los inquilinos productivos y comerciales.
En cuanto a las empresas que toman la iniciativa de reducir o eximir a los inquilinos del alquiler de bienes inmuebles o tierras, si realmente tienen dificultad de pagar el impuesto sobre bienes inmuebles y el impuesto sobre el uso del suelo urbano, pueden solicitar la reducción y exención de los correspondientes impuestos sobre bienes inmuebles y del uso del suelo urbano.
02 Alivio de la carga impositiva
Los gastos de los equipos comprados por las empresas dedicadas a la producción de los materiales clave para la prevención y control de la epidemia para la expansión de la capacidad productiva puede incluirse de forma conjunta al gasto del período actual y ser eximidos antes de la recaudación del impuesto sobre la rente empresarial; además, pueden solicitar mensualmente a las autoridades tributarias competentes un reembolso completo del impuesto al valor agregado incremental. Los ingresos derivados del transporte de los materiales clave para la prevención y control de la epidemia están exentos del impuesto al valor agregado. Los ingresos de los contribuyentes por haber ofrecido servicios de transporte público, servicios de vida diaria, suministro de materiales imprescindibles de la vida diaria,así como servicios del recibimiento y entrega de paquetes de envío rápido, están exentos del impuesto al valor agregado. Se implementarán las medidas de exención de impuesto al valor agregado sobre la circulación de materiales como vegetales, productos frescos, huevos, leche y carne.
Los gastos derivados de las donaciones no lucrativas para la lucha contra la epidemia y que cumplen con las condiciones se pueden deducir por completo al calcular el ingreso imponible. Las empresas que donan productos de forma gratuita para luchar contra la epidemia y que cumplen con las condiciones están exentas del impuesto al valor agregado, el impuesto al consumo, el impuesto del mantenimiento y construcción urbano, el recargo educativo y el recargo educativo local.
En cuanto a las empresas de los sectores gravemente afectados por la epidemia, tales como el transporte, los restaurantes, el alojamiento y el turismo (que abarca las agencias de viajes y servicios relacionados y las empresas gestoras de zonas turísticas), a sus pérdidas producidas en 2020, se les extiende el período de transferencia máximo de 5 a 8 años. Respecto a las empresas que han sufrido graves pérdidas y han visto graves afectos en las actividades productivas y comerciales, si encuentra n dificultades para pagar el impuesto sobre bienes inmuebles y el impuesto sobre el uso del suelo urbano, puede solicitar la reducción o exención de los impuestos sobre bienes inmuebles y sobre el uso del suelo urbano conforme a la ley. Para los contribuyentes de tasa fija regular afectados por la epidemia, el monto fijo se ajustará razonablemente de acuerdo con la ley.
03 Alivio de la carga de gastos
El consumo de la electricidad y agua de las empresas productivas y comerciales de los sectores gravemente afectados por la epidemia durante el período epidémico, incluidos las industrias manufactureras, comercios mayoristas y minoristas, hotelería, restaurantes, comercio y servicios residenciales, cultura, deporte, turismo, transporte y exhibiciones, se les aplicará la medida de "suministro continuo pese a pagos atrasados", que permite a las empresas diferir la realización de los pagos.
Se implementarán estrictamente las políticas nacionales y provinciales relevantes de exención de algunas tarifas administrativas y fondos gubernamentales durante la prevención y control de la epidemia. Estarán exentas las tasas cobradas por nuestra ciudad durante el proceso de la certificación comercial y la certificación consular llevadas a cabo por las empresas.
04 Alivio de la carga de financiación integral
Se guiará a las instituciones bancarias dentro de las jurisdicciones de Zhongshan a conceder las tasas de interés más preferenciales a las empresas incluidas en la lista de empresas clave para la prevención y el control de la epidemia. Se alentará a las instituciones bancarias a solicitar activamente mayores cuotas de financiamiento de refinanciación a los bancos de nivel superior, y brindar apoyo crediticio a tasas de interés preferenciales a las empresas figurada en las listas nacional y provincial de las empresas clave para la prevención y el control de la epidemia. El nivel máximo de la tasa de interés es el LPR de un año más reciente menos 100 puntos básicos.
Se alienta a las instituciones bancarias a reducir y eximir las tarifas concernientes a las pequeñas y microempresas. En cuanto a las pequeñas y microempresas que tienen buena perspectiva de desarrollo, pero de momento están afectado por la epidemia, se estimula a las instituciones bancarias a reducir lo máximo posible sus costes de financiación, asegurando de que los costes de financiación integral de las pequeñas y microempresas de tipo inclusivo sean inferiores al año 2019.
05 Alivio de la carga de los seguros sociales
Si el empleador no puede pagar las primas del seguro de dotación del empleado, el seguro médico (incluido el seguro de maternidad), las primas del seguro de desempleo, las primas del seguro de accidentes laborales y los fondos de vivienda a tiempo debido a la epidemia, puede posponerse hasta 3 meses después de que se levante el alarma de la epidemia; el reembolso de los gastos del seguro social estará exento de los recargos por mora, y los beneficios relacionados se disfrutarán normalmente, sin afectar el registro de derechos e intereses del individuo. Se continuará la implementación temporal de la política de reducir la tasa de prima del seguro de desempleo, la tasa de prima del seguro de accidentes laborales y el índice de depósito del fondo de previsión de vivienda.
2.Fortalecimiento de apoyos
06 Fortalecimiento del apoyo a las empresas relacionadas con la prevención y control de la epidemia
Se brindará apoyo y recompensas a las empresas de lista de empresas clave para la prevención y control de la epidemia determinadas por el estado, la provincia y la ciudad, así como a las empresas que han desempeñado un papel destacado en el apoyo a la prevención y control de la epidemia. Las empresas que aumentan la capacidad de producción de materiales para la prevención de la epidemia durante el período de prevención y control de la epidemia y están incluidas en la asignación por parte de los gobiernos municipales y distritales, recibirán un subsidio de transformación tecnológica de hasta el 20%, y una sola empresa puede alcanzar hasta 5 millones de yuanes. Se aumentará el apoyo a las empresas de logística que distribuye materiales de prevención de la epidemia. A las empresas de logística que transportan materiales médicos de prevención de la epidemia a nuestra ciudad con su propia capacidad de transporte durante el período epidémico, se les concederá un apoyo del 40% del flete (hacia adentro) conforme a los materiales de prevención de la epidemia transportados. El apoyo a una sola empresa puede llegar hasta 500,000 yuanes. Se abrirá un Corredor Verde para la autorización de las empresas relacionadas con los productos de la prevención y control de la epidemia a través de tratos prioritarios.
07 Fortalecimiento del apoyo fiscal para la financiación
Se aprovechará plenamente el papel de Préstamo de Ayuda (en caracteres chinos) y Préstamo de Ciencia y Tecnología (en caracteres chinos) para aliviar la presión financiera de las empresas. Se aumentará el fondo especial de Préstamo Transitorio(en caracteres chinos) hasta 2.000 millones de yuanes. Dentro del período de la aplicación de la presente política, se concederá un apoyo de préstamo transitorio de no menos de 10.000 millones de yuanes a las empresas locales y al mismo tiempo se les eximirá las tarifas de uso de capital corporativo. Las compañías de garantía de financiación del gobierno deben reducir o cancelar los requisitos de contragarantía para las nuevas garantías de financiación de las empresas relacionadas con la prevención y control de la epidemia, y la tasa anual para la garantía de financiación no excederá del 1%.
08 Fortalecimiento del apoyo crediticio de los bancos
Se estimulará a las instituciones bancarias a aumentar el apoyo crediticio para las empresas clave y las pequeñas y microempresas, y reservar una cuota de financiación especial de no menos de 30.000 millones de yuanes para las empresas de alta calidad afectadas por la epidemia. Se supervisará a las instituciones bancarias para que abran Corredores Verdes para la aprobación de préstamos y aumenten adecuadamente la proporción de préstamos crediticios y préstamos a mediano y largo plazo. Para las empresas que tienen buena expectativa de desarrollo, pero de momento están afectadas por la epidemia, se les consolidará y aumentará el apoyo crediticio en vez de reducir, suspender y aplazarlo, y se les podrá bajar la presión de reembolso mediante prorrogación de reembolso y renovación de préstamo sin premisa de reembolso. Se utilizarán de manera integral las herramientas de política monetaria, tales como los préstamos y descuentos continuos para guiar a las instituciones financieras a aumentar el apoyo crediticio. Se establecerá un mecanismo de respuesta a la necesidad de fondos de emergencia para la prevención y control de la epidemia, y se aumentará el apoyo crediticio para las empresas involucradas en la prevención y control de la epidemia, asegurando de que el saldo crediticio de la ciudad hacia las pequeñas y microempresas en 2020 no sea inferior al saldo del mismo período en 2019.
09 Fortalecimiento del apoyo a las empresas para la estabilidad de los puestos de trabajo
Las finanzas locales asignarán 200 millones de yuanes para el subsidio de una vez a las empresas que han reanudado el trabajo de forma segura y ordenada y que han persuadido a los empleados que han llevado a cabo el registro laboral y provenientes de las zonas clave epidémicas que aplacen su retorno a los puestos laborales en Zhongshan y que han pagado según las estipulaciones el salario de dichos empleados. En cuanto a los salarios pagados por las empresas a los empleados que están sometidos a tratamientos o observación clínica aislada debido a la epidemia, se subsidiará a las empresas basándose en determinada proporción del pago de la pensión básica de los empleados mencionados, cuyo porcentaje puede llegar hasta un 50%.
Las empresas de todo tipo de Zhongshan afectadas por la epidemia, con el permiso de las autoridades de los recursos humanos y la seguridad social de las zonas administrativas donde se localicen, pueden llevar a cabo formaciones Online para a la adaptación de los puestos de trabajo por su propia cuenta o a través de encargo de otras instituciones. A las empresas se les subsidiarán según el número real de los participantes en las formaciones. El subsidio puede llegar hasta 1000 yuanes por participante.
A las empresas que no reducen la plantilla o reducen una limitada plantilla y que cumplen los requisitos, se les seguirá reembolsando el 50% de la cuota total de prima de seguro de desempleo pagada en 2019; a las empresas afectadas por la epidemia pero tienen esperanza de recuperarse que insisten en no reducir la plantilla o reducir una limitada plantilla y que cumplen los requisitos, se les concederá un reembolso basándose en el estándar del 50% de la prima de seguro social pagadera de las empresas y sus empleados durante 6 meses. El fondo de estabilidad de puestos de trabajo de 400 millones de yuanes será entregado a tiempo a las empresas que cumplen con las políticas correspondientes.
Para las empresas emprendedoras que cumplen con las estipulaciones, se les concederá un subsidio de empleo contribuido por el emprendimiento basándose en la cantidad de empleados contratados, que puede llegar hasta 30.000 yuanes. La concesión del subsidio de personas altamente cualificadas de las empresas se ajustará de una vez al año a una vez a trimestre. Para las empresas privadas que han contratados personas altamente cualificadas se les subsidiará hasta 180.000 yuanes por cada talento contratado. Respecto a aquellos empleados recién reclutados por empresas clave y que han tenido un empleo estable y han participado continuamente en el seguro social durante más de 6 meses, se otorgará un subsidio de hasta 1 millón de yuanes a las empresas clave o agencias operativas de servicios de recursos humanos responsables del reclutamiento al estándar de 500 yuanes por persona.
10 Fortalecimiento del apoyo a la reanudación segura y ordenada del trabajo de las empresas
Siguiendo el principio de los Tres Pasos, que son el registro, la preparación y la reanudación, se organizará de forma segura y ordenada la reanudación de trabajo de las empresas según la ley. Las autoridades de niveles municipal y distrital se encargarán de la perfección del proceso de registro, la construcción de la plataforma de conexión entre la producción y suministro de los materiales urgentes y las demandas de compra, y así como la coordinación de los materiales de prevención epidémica. Se apoyará prioritariamente a las empresas líder que cuenten con suficientes pedidos y que estén listas en el mecanismo de prevención y control de la epidemia, la inspección del personal, la disposición de materiales y la gestión interna. Se elaborarán las instrucciones técnicas para la prevención y control de la epidemia para el personal empresarial y se organizará activamente las actividades de mutuo apoyo de mascarillas para apoyar con toda fuerza la regularizada producción y función de las empresas.
11 Fortalecimiento del apoyo a la exportación de las empresas
El apoyo fiscal de nivel municipal para las tarifas de seguro de las empresas ordinarias aseguradas (empresas aseguradas fuera del proyecto especial de las pequeñas y microempresas y el proyecto especial de las empresas medianas) se aumentará de 30% a 80%. El fondo de apoyo fiscal de nivel municipal para la fianza de crédito a la exportación de una sola empresa puede llegar hasta 300.000 yuanes.
3. Optimización de servicios
12. Optimización de los servicios tributarios
Aplazamiento de la recaudación tributaria. Durante el periodo de la prevención y control de la epidemia, se permite a las empresas a aplazar la declaración tributaria. Las empresas que cumplen con las condiciones para el aplazamiento de la recaudación tributaria pueden hacer los trámites según la ley, que puede durar hasta 3 meses.
Simplificación de la solicitud y recibimiento de facturas. A las empresas clave para la prevención y control de la epidemia, se les aumenta razonablemente la cantidad de uso de facturas y la cuota de emisión de facturas según las necesidades de dichas empresas. Durante el periodo de la prevención y control de la epidemia, los contribuyentes de Zhongshan que solicitar Online las facturas a través de los servicios tributarios electrónicos de la provincia de Guangdong y que optan por el servicio de correos en la emisión de facturas, se les eximirán las tarifas de envío.
Concesión de prioridades para la devolución de impuestos. Se concederá prioridades a las instituciones de investigación que fabrican fármacos, reactivos y vacunas en su compra de equipos de fabricación doméstica.
13 Optimización de los servicios financieros aseguradores
Se continuará la actividad de 100 Bancos a 10.000 Empresas. Se organizará instituciones financieras a conocer el impacto de la situación epidémica y las necesidades de servicios financieros de las empresas vía el teléfono, consultores en línea, servicios remotos, etc., con el fin de lograr una correspondencia precisa y conversión eficiente entre las necesidades corporativas y el suministro financiero.
Se aprovechará las funciones protectoras de los seguros, se guiará a las instituciones de seguros a innovar productos y lanzar tan pronto como sea posible nuevos tipos de seguros relacionados con la neumonía del nuevo coronavirus según las necesidades de las empresas. Se dará prioridad a los reclamos de seguro de los clientes que hayan sido infectados con la neumonía del nuevo coronavirus y se ampliará adecuadamente la cobertura de seguro para para una recompensación exhaustiva. Se estimará a las instituciones de seguros a proporcionar servicios de extensión de pólizas y otros servicios a los sectores afectados por la epidemia, reducir los costos operativos de las empresas y brindar protección exclusiva de seguro contra la epidemia para pequeñas y microempresas, personal de primera línea para la prevención y control de la epidemia, y así como sus familias.
14.Optimización de los servicios de gestión de crédito
Para las empresas que han perdido temporalmente la capacidad del cumplimiento de su contrato debido al impacto de la epidemia, o que no pueden pagar los préstamos y pagar los impuestos a tiempo, se les creará un Corredor Verde para la recuperación del crédito, que les permitirán entregar un certificado de fuerza mayor y ajustar sus datos crediticios. Se guiará a las instituciones de acceso a la base de datos de crédito financiero para el ajuste razonable del envío del registro de créditos vencidos.
15.Optimización de los servicios de cámaras (asociación) comerciales
La Federación de Industria y Comercio de Zhongshan y las autoridades competentes de los distintos sectores deben movilizar activamente las asociaciones gremiales, cámaras de comercio distritales y cámaras de comercio de regiones fuera de Zhongshan para apoyar y alentarles a desempeñar su papel ayudando y guiando a los miembros y empresas a superar dificultades, desarrollarse juntos, compartir materiales primas y pedidos de producción, renovar modelos de negocio y convertir activamente la crisis en oportunidades.
16.Optimización de los servicios legales públicos de emergencia
Se establecerá un mecanismo de respuesta para los servicios legales públicos y un equipo exclusivo dedicado a los servicios legales empresariales para proporcionar servicios legales a las empresas que están frente a disputas causadas por la epidemia, como el incumplimiento de los contratos y las relaciones laborales. Se les abrirá un Corredor Verde, con que, si se trata de un incumplimiento a tiempo de un contrato debido al impacto de la epidemia, la agencia notarial de nuestra ciudad se encargará de la emisión de las actas notarial de incidentes de fuerza mayor, declaraciones comerciales para la exención de responsabilidad, actas notariales de la entrega de notificaciones y otros asuntos notariales. A las empresas que no pueden cumplir o cumplir a tiempo con los contratos de comercio internacional, se les tramitará de forma gratuita actas notariales de evidencia objetiva relacionada con la fuerza mayor; se brindará servicios acelerados incluidas la certificación rápida del origen de la empresa, la emisión rápida de certificados comerciales y la acelerada homologación consular, etc., para asegurar la exitosa marcha de los trámites aduaneros, la liquidación de divisas y las actividades de licitación.
4. Fortalecimiento de las garantías
17.Aceleración de la transferencia de fondos
Se asegurará de que más del 30% de los fondos relacionados con las empresas concedidos serán transferidos a sus destinatarios antes de finales del marzo. Para los fondos que siguen específicos estándares de política, los que se han implementado en proyectos empresariales específicos y los que se han incluido en el presupuesto 2020, deben organizar inmediatamente las declaraciones empresariales y acelerar el proceso de revisión de fondos.
18. Ajuste de los plazos de las políticas
Se extenderá la validez de las políticas relacionadas. El período de validez de Varias políticas y medidas de planificación para apoyar la implementación servicios de descentralización en las empresas industriales de alta calidad y gran dimensión se extenderá del 30 de junio de 2020 al 31 de octubre de 2020. En cuanto a otros documentos de política, licencias administrativas, ejecución administrativa de la ley y períodos de litigios administrativos, su extensión debe ser estudiada y propuesta por las diferentes autoridades competentes de acuerdo con la ley.
Se extenderá el período de restricción relevante. Debido a las influencias de la epidemia, el período de validez y el límite de tiempo del permiso de planificación del proyecto de construcción, la fecha de entrega del terreno de construcción (incluido el terreno inactivo), el período de construcción y el período de finalización pueden posponerse según el tiempo de prevención y control de la epidemia. Si el proyecto de promoción de inversiones del gobierno no puede cumplir el contrato dentro del límite de tiempo acordado, puede posponerse según el contrato y el acuerdo de supervisión de acuerdo con el tiempo de prevención y control de la epidemia.
19.Exención de las responsabilidades del incumplimiento de contratos
Se ajustará adecuadamente la supervisión de la implementación de los derechos de uso de la tierra de construcción de propiedad estatal (incluidos los proyectos de reformas de los Tres Viejos, que son las viejas zonas urbanas, industriales y rurales), y durante el período de prevención y control de la epidemia se pararán temporalmente las inspecciones de cumplimiento de contrato. Para los proyectos que no se han entregado, iniciado o completado en tiempo acordado debido a la epidemia, el período epidémico no se contará dentro del período predeterminado. En el caso de que no hayan pagado a tiempo las tarifas de transferencia de tierra en los trámites de la transferencia de tierras, cambios del uso de la tierra, los ajustes de la proporción de la parcela y la altura del edificio, las responsabilidades por incumplimiento de contrato estarán exentas durante el periodo de la epidemia.
20. Implementación superpuesta de las políticas
Si las políticas beneficiosas para las empresas durante el período de prevención de la epidemia promulgada por los gobiernos y departamentos de niveles superiores se superpone con la presente política, las empresas pueden disfrutarlas en superposición. En cuanto a las políticas relevantes emitidas por autoridades superiores que requieren la colaboración de nuestra ciudad, serán colaboradas de acuerdo con los requisitos. Se urge a todas las áreas y distritos que emitan sus propias políticas y medidas de apoyo a las empresas de forma inmediata y efectiva de acuerdo con la situación real, con el fin de fortalecer los apoyos hacia las empresas.
Esta política se implementará desde la fecha de su promulgación y será válida hasta el 31 de diciembre de 2020 (si las medidas y políticas han definido claramente el período de implementación, se implementará dentro del período prescrito). Las políticas serán llevadas a cabo de acuerdo con los procedimientos y permisos prescritos, y las pautas de solicitud y las pautas operativas involucradas serán elaboradas de forma separada por las autoridades responsables.
중대발표!중산시서 전염병통제관련해 기업안정책20조 발표
오늘오전, 중산시인민정부신문판공실에서는 제15차 전염병예방통제 뉴스발표회를 갖고 중산시정부의 “전염병대응관련 기업안정 약간의 조치”를 발표함과 동시에 관련 설명을 발표하였다.
전염병대응관련 기업안정 약간의 조치
시진핑총서기의 전염병예방통제전을 이겨내야 한다는 중요지시, 당중앙과 국무원의 전염병예방통제에 관한 정책과 중공광동성위원회 및 광동성정부의 관련요구사항에 따르고 또 중산시의 “기업안정년” 각항 사업계획에 비추어 시장주체로서 전염병예방통제역할과 경제발전의무를 감당하고 있는 여러업체들의 발전을 기하고 지역사회전반의 평온한 질서를 유지키 위하여 하기와 같이 약간의 조치를 제정한다.
一、부담은 경감
01.집세부담을 줄인다
비공유제경제조직와 개인사업자는 기존에 중산시 市/鎭급국유(공유)기업 및 행정사업조직의 국유재산에 속하는 경영성 토지,부통산을 임대하여 생산경영 활동을 영위할 경우, 올해 2월과 3월의 임대비용을 면제한다. 또 중산시에서 사업하는 기타 각급 국유기업(국유지주회사)에도 해당 임대비용 면제를 지원하도록 협상할 것임. 또 촌집단소유 부동산, 대형비지니스빌딩, 백화점상가, 경영단지 등 임대업관련업체도 입주업체에 대하여 임대비용을 감면할 것을 제창하고 격려한다.
입주업체의 임대비를 감면해준 부동산/토지관련 기업에 한하여 부동산세,토지사용세의 납부가 문제될 경우 관련 세금납부에 대한 감면처분을 신청할 수 있다.
02.세금부담을 줄인다
전염병예방통제에 필요한 물자공급 관련 지정업체는 제조캐파 확장으로 신규 구입한 설비에 대하여 1차적으로 당기 제조코스트로 회계처분하여 기업소득세 납부전에 공제할 수 있다. 또 월별로 주무세무소에 증치세증량이월공제세액 전체 반환을 신청할 수 있다. 운수업체는 전염병예방통제물자를 운반하여 수익이 발생할 경우 증치세를 전체 면제한다. 공중교통서비스, 생활서비스, 주민생필납품, 택배서비스 등 영역에서 얻은 수익에 대하여 증치세를 면제한다. 채소류 및 생선,닭얄,우유,육류 등 생활필수물자의 유통에 대하여 증치세를 면제한다.
기업에서 이번 전염병예방통제에 관련해 정당한 자선기부 지출이 발생하면 기업소득세 신고전에 전부 공제한다.업체서 무상으로 상품이나 기타 물자를 기부하였을 경우 일정조건에 부합되는 부분에 대하여 증치세, 소비세, 도시건설세, 교육부가세, 지역교육부가세 등을 면제한다.
전염병유행의 영향으로 교통운수업체,요리업체,숙박업체,관광사업자 (여행사 및 관련서비스업체, 관광단지경영업체등)등 결손을 보는 기업체는 2020년도내 발생한 결손에 한하여 경영결손 이월기한을 5년에서 8년으로 연장한다. 또 전염병유행원인으로 중대한 손실을 보고 정상적인 운영이 어려워진 업체는 재산세,토지사용세 감면을 신청할 수 있다. 전염병영향을 받은 정기정액납세자는 법에 따라 세율을 조절 받을 수 있다.
03.비용부담을 줄인다
전염병사태영향이 비교적 큰 제조업, 유통업, 숙박업, 요리업, 비지니스서비스업, 주민생활서비스업, 문체오락관광업, 요통운수업, 전시전람업 등 업계업체의 기업경영에 필요한 전기,물 등 요금납부에 한해 전염병예방통제기간내 “비용결제가 안되도 공급중단은 불허”하며 비용결제의 추가결제,사후결제를 허용하며 기한을 지연해 주어야 한다.
중국정부와 광동성정부의 전염병예방통제기간내 일부 행정사업 비용과 정부행정펀드 비용에 관한 면제정책을 철저히 집행한다. 기업의 상사등록 증빙서류 관련비용과 영사인증수속에서 중산시측의 비용을 면제한다.
04.종합융자부담을 줄인다
지역내 은행기관은 전염병예방통제 중점보장리스트에 나열된 업체에 한해 우대대출금리를 적용한다. 은행기관은 상급은행에서 특정재대출한도를 얻기 위해 노력하며 국가급, 성급 전염병예방통제 중점보장기업리스트위의 업체에 우대대출금리를 적용한다. 대출금리는 대출시를 상대로 최근발표된 1년기한 LPR에서 적어도 100기준포인트를 낮추도록 한다.
은행기관의 중소기업향 대출비용을 감면할것을 격려한다. 전염병영향을 크게 받아 경영이 어려우나 전망이 있는 소형업체에 대해 은행기관은 최대한으로 융자비용을 줄여 지원하며 2020년 소형업체 종합융자비용이 2019년에 대비 절하됨을 확보해야 한다.
05.사회보험비용부담을 줄인다
전염병사태 영향으로 업체서 적시에 자사종업원의 국민연금,건강보험(출산보험포함),고용보험,산재보험 및 주택기금 등 기업부담부분을 결제 못할 경우, 전염병사태가 해제된후 3개월내에 추가결제나 사후결제하도록 기한을 연장시킨다. 또 추가결제나 사후결제시 체납금을 면제하며 정상적인 보험료 지급을 보장하며 피보험자의 권리에 영향주어서는 안된다. 또 고용보험, 산재보험, 주택기금 등 비용기준의 점진적인 인하정책을 지속 실시한다.
二、지원은 강화
06.방역관련 기업에 대한 지원을 강화한다
국가급, 성급, 시급 전염병예방통제중접보장업체 및 전염병예방통제에 돌출한 기여를 한 업체에 지원하고 장례한다. 전염병예방통제기간내 방역물자생산캐파를 신규 확장하여 시정부와 鎭정부에서 그 물량을 사용하였을 경우 최고 20%의 비율로 기술개혁보조금을 발급하며 단일 업체는 최고 500만위안까지 지원받을 수 있다. 물류업체는 전염병예방통제물자운반에 한해 중산시향 의료용방역물자를 운송한 업체는 실운송비용(반입)의 40%를 지원받으며 단일 업체는 최고 50만위안까지 지원받을 수 있다. 전염병예방통제필수 상품관련 업체는 자격심사수속에서 “그린채널”을 통해 최우선 특별대우를 받게 된다.
07.기업융자에 대한 재정지원을 강화한다
“보증지원대출”과 “과학기술대출”방식의 역할을 발휘하여 기업의 융자압력을 해소한다. 또 “비상대출” 전문지원펀드규모를 20억위안까지 확장하고 본고 정책실시기간내 지역업체향으로 최소 100억위안의 전환대출을 지원하며 이와 관련된 기업측의 자금사용료를 면제한다. 정부소속 융자담보업체는 전염병예방통제 관련 기업의 추가 융자담보업무에 한해 역공탁금을 줄이거나 면제하며 융자담보비율은 년간기준으로 1%미만이여야 한다.
08.은행의 신용대출지원을 강화한다
은행기관의 특정 중소기업향 신용대출 지원을 강화하여 전염병사태 영향을 받은 전망업체 향으로 300위안 이상의 전문융자캐파를 확보해야 한다. 은행기관에서 “그린채널”을 설치하고 신용대출과 중장기대출비율을 적당히 높이며 전염병사태영향으로 정상적인 경영이 불가능하고 잠정적인 경영난을 겪고 있으나 전망있는 업체에 한해 대출을 안정시키거나 추가하며 절대 대출을 취소/중단/축소 해서는 안된다. 또 대출기한 연장, 원금상환프리재대출 등 방식으로 기업대출반상환압력을 경감시킨다. 재대출, 재할인 등 화폐정책도구를 활용하여 금융기관의 신용대출을 지원하고 강화한다. 전염병예방통제관련 긴급자금수요대응책과 관련 기업신용대출지원책을 강화하여 2020년 중산시 중소기업향 신용대출잔고가 2019년동기보다 축소되지 않도록 확보한다.
09.기업의 고용안정을 지원한다
지방정부재정에서 2억위안의 자금을 배정하여 관련 규정에 따라 안전하고 질서있게 생산을 재개하고 취업등록을 마쳤으나 전염병발원지나 중심지역에서 직장복귀하는 작업자를 권유하여 직장복귀를 잠정 지연하고 또 관련 규정에 따라 월급을 지불한 업체에 한해 1차적인 보조금을 발급한다. 또 종업원이 전염병예방통제에 관련해 치료받거나 격리감시받는 동안 지불한 월급에 한해 해당 종업원의 국민연금결제기준월급에 비추어 일정비율로 보조금을 해당업체에 지급하며 지급비율은 최고 50%까지 지원한다.
전염병사태영향을 받은 중산시 소재 업체은 관할소속 인력자원사회보장부서의 허가를 받은 뒤 기업내부나 외부에 위탁하여 종업원 온라인 직업교육을 실시할 경우 실제 교육받은 인원수에 비추어 1인당 1000위안까지 보조금을 지원한다.
고용인원수 감축이 없고 조건에 부합되는 업체는 2019년 해당 기업 고용보험비용 지출금액의 50%를 고용안정 보조금으로 반환하며, 단기적인 회사경영난에 직면하고 있지만 경영재개가 가능하며 고용인원수 감축이 없으며 전염병사태에 영향받는 기업판단 조건에 부합되는 업체는 6개월기한으로 해당 업체 국민연금비용지출의 50%를 반환하며 관련 정책에 부합되는 4억위안 규모의 고용안정지원자금은 적시에 발급하도록 확보한다.
정책에 부합되는 신설업체는 고용수량에 비추어 최고 3만위안까지 고용창출보조금을 지급한다. 기업의 인력비용보조금은 기존의 년 도별 지급에서 분기별 지급으로 변경한다. 또 고위인재를 영입한 민영기업에 1인당 최고 18만위안까지 보조금을 지급한다. 중점기업의 신입사원에 한해 연속6개월이상 국민연금을 납부한 부분에 대하여 안정적인 고용창출을 장려하여 1인당 500위안의 표준으로 중점기업이나 관련 인적자원관리를 외주받은 인적자원서비스전문업체에 최고 100만위안의 보조금을 지급한다.
10.기업의 안전하고 질서있는 생산재개를 지원한다
“일괄등록,일괄심사,일괄개시”의 원칙하에 법적규범에 따라 기업의 안전하고 질서있는 생산재개 관리를 실시한다. 市/鎭 2급정부의 등록소속 프로세스를 최적화하고 응급조치물자생산공급과 수요구매측 매칭시스템을 조성하여 방역물자조달을 지원하며 오더가 충족하고 “전염병예방통제 시스템확보, 인력배정확보, 장비물자확보, 내부관리확보”에 문제없는 선두기업과 중점기업을 우선시하여 지원한다. 기업내부 종업원의 방역통제기술지도서를 편집하여 마스크호조협력 등 활동을 전개하여 기업의 정상적인 생산경영을 전력으로 지원한다.
11. 기업의 수출업무 지원을 강화한다
일반보험에 가입한 업체(소형업체전문보험 및 중형기업 전문보험 외의 보험 가입 업체)에 대한 수출신용 보험료의 시(市)급 재정지원 비율을 30%에서 80%까지 높여 단일 업체는 수출신용관련 시급재정 지원자금을 최대 30만위안까지 받을 수 있다.
三、서비스는 최적화
12.세무 서비스 최적화
세금 납부 기한 연장한다. 신종 코로나 바이러스 질병 방역 기간, 세금납부신고 지연이 가능하게 된다. 세금 연기 조건에 맞는 업체가 합법적으로 세금 납부 연기 절차를 밟아 최대 연기 기간이 3개월에 달한다.
영수증 수령 편리화. 신종 코로나 바이러스 질병 방역 중점 기업들이 업체 요구에 따라 영수증 사용량 및 영수증 한도액을 합리적으로 증가한다. 신종 코로나 바이러스 질병 방역 기간, 중산(中山) 지역 납세자가 온라인으로 광동성 전자 세무국을 통해 영수증 수령 및 대신 발급 신청 시, 우정(郵政) 우편 비용 면제된다.
세금 환급 우선화. 조건에 맞는 약품, 시료, 백신을 생산하는 연구 개발 기관이 중국산 장비 구매시의 세금 환급을 우선적으로 보장한다.
13.보장적인 금융 서비스 최적화
‘백개의 은행이 만개의 기업에 나선다(百行进百企)’라는 프로젝트를 추진해 금융 기구들을 총동원해 전화, 온라인이나 원격 서비스로 업체들의 신종 코로나바이러스 질병 방역 기간 상황 및 금융 서비스 수요를 파악해 업체 수요와 금융 공급 간의 매칭도를 제고하여 고효율적으로 전환한다.
보험의 보장 기능을 발휘하여 보험 기관들이 보험 제품을 업그레이드하고 업체들이 필요한 신종 코로나바이러스 질병에 관한 보험 제품 종류를 출시시키는 것을 인도한다. 신종 코로나바이러스에 감염된 고객의 보험료를 우선적으로 처리하여 책임 범위를 적당히 확대시켜 배상할 수 있는 만큼 배상한다. 보험 기관이 신종 코로나바이러스에 많은 영향을 받은 업종에 보험 증서 연기 등 서비스를 제공하여 업체의 경영 비용을 절감하며 소형 업체, 신종 코로나바이러스 질병 최전방 인원 및 이의 가족 등에 대한 전문 질병 방역 보험 보장을 제공해 주는 것을 격려한다.
14.신용 관리 서비스 최적화
신종 코로나바이러스 질병 사태 영향에 계약을 이행하지 못하거나 대출 상환 및 세금 납부를 못하는 업체들에 대해 신용 회복 ‘그린 통로’를 만들어주어 불가항력 사실 증명을 발급해 공공 신용 정보 기록을 조정한다. 금융 신용 정보 베이스 데이터과 기구를 연결시켜 합리적 연기 신용 기록 조정 전송업무를 인도한다.
15.상회/협회 서비스 최적화
중산시 공상 연합회 및 각 업종 주관 부서들이 적극적으로 업계 협회, 진(鎮)/구(區) 상회 및 타지 상회를 총동원하여 상회/협회가 많은 역할을 발휘하며 회원들과 함께 어려움을 극복하여 서로의 협력을 강화하며 자재 및 생산 주문 등을 공우해 경영 모드를 업그레이드시켜 위기를 기회로 전환시킨다.
16. 응급 공공 법률 서비스 최적화
공공 법률 서비스 메커니즘을 구축하여 업체에 관련된 전문적인 법률 서비스 팀을 꾸려 신종 코로나바이러스 사태 영향에 계약 이행, 노사 관계 등 문제가 있는 업체들에 법률적인 서비스를 제공한다. 우선적인 서비스 통로를 만들어 업체들이 신종 코로나바이러스 질병 영향에 계약 불이행 시, 중산시 공증 기관에서 무료로 불가항력 사실 공증, 책임 면제용 상업 공시, 통지문 전송 공증 등을 발급한다. 업체들이 신종 코로나바이러스 질병 영향에 국제 계약 불이행 시, 중산시 공증 기관에서 무료로 불가항력 사실 공증을 발급한다. 업체 원산지 빠른 증명, 상업 증명서 즉시 발급 및 대사관/영사관 긴급 서비스 업무 처리를 통해 화물 통관, 업체 외환 결제 및 대외 입찰 행사의 원활한 진행을 보장한다.
四、보장 강화
17.자금 지불 가속화
3월말까지 업체와 관련된 자금 지불률이 30%이상을 보장한다. 명확한 정책 기준이 있고 구체적인 업체 사업이 확정되며 2020년 예산에 포한된 업체에 관련된 자금에 대해, 업체의 신청과 자금 심의 속도를 가속화 시킨다.
18. 정책 시한 조정
관련 정책의 유효 기간을 연장한다. <우수한 규모 이상의 공업 기업 발전 시장 기능 강화와 서비스 개선 이행에 관한 규획 정책 조치)의 유효 기간은 2020년6월30일에서 2020년10월31일로 연장된다. 기타 정책 문서, 행정 허가, 행정 법률 집행, 행정 소송 기한의 연장 여부는 구체적으로 각 부서 직책대로 법적 연구한 후 선포한다.
관련 계약 기한을 연장한다. 신종 코로나바이러스 질병 영향에 건설 공정 규획 허가 유효기간 및 건설 부지(유휴지 포함)교역 시간, 착공 및 준공 시간이 신종 코로나바이러스 질병 방역 시간대로 연장 가능한다. 정부의 투자 유치 사업이 계약대로 이행 못하는 경우 신종 코로나바이러스 질병 방역 시간대로 계약 및 감독 협정을 바탕으로 연장 가능한다.
19. 관련된 위약 책임 면제
국영 건설 부지 사용권(재개발 사업 포함) 이행 및 감독관리 업무를 적당히 조정한다. 신종 코로나바이러스 질병 방역 기간 현지 계약 순찰을 중단한다. 신종 코로나바이러스 질병 영향에 부지 거래, 착공, 준공을 제때 이행하지 못하는 경우 질병 방역 기간이 위약 기간에 속하지 않는다. 부지 양도 수속, 부지 용도 변경, 용적률 조정, 건축물 고도 업무 조정 등 업무를 사후에 처리한다. 부지 양도금을 제때 납부 못하는 경우 질병 방역 지속 시한 내의 위약 책임이 면제된다.
20. 실시 정책 추가 적용
상급 정부 및 부서가 공포하는 방역 기간에 업체 혜택 정책이 본 정책과 겹치는 경우 이중적으로 적용된다. 상급 정부가 공포하는 관련 정책에서 요구하는 시(市)에서 지원하는 부분을 지원한다. 각 鎭/區에서 실제와 결합하여 빠른 시일내에 본 관할구의 업체 혜택 정책 및 관련 조치를 공포해 업체에 많은 지원을 강화한다.
본 정책은 공포하는 날부터 2020년 12월31일(정책 조치 중에서 명확한 집행 날짜를 공시하는 경우, 규정된 기한으로 한다)까지 유효기간을 둔다. 각 정책은 규정대로 그의 절차 및 권한으로 수행하여, 관련된 신청 매뉴얼과 실제 안내는 각 책임 부서에서 별도로 제정한다.
重磅!中山市出台应对疫情稳企安商二十条
(2月9日)
今天上午,中山市人民政府新闻办公室组织召开市疫情防控工作第15场新闻发布会,发布和解读中山市人民政府《关于应对疫情稳企安商的若干措施》。
关于应对疫情稳企安商的若干措施
为深入贯彻落实习近平总书记关于坚决打赢疫情防控阻击战的重要指示精神,全面落实党中央国务院关于疫情防控的决策部署及省委省政府工作要求,结合我市“稳企安商年”各项工作部署,全力支持积极落实防疫责任的各类市场主体稳定发展,努力保持生产生活平稳有序,特制定以下措施。
一、减轻负担
01.降低租金负担
非公有经济实体和个体工商户承租市镇两级国有(公有)企业及行政事业单位国有资产类经营性土地、物业,从事生产经营活动的,免收2月份和3月份租金。协调、推动在我市运营的其他各级国有企业(含国有控股)为实体经营的承租户减免租金。倡导和鼓励村集体物业、大型商务楼宇、商场、园区等各类市场运营主体为实体经营的承租户减免租金。
对主动为租户减免房产或土地租金的企业,缴纳房产税、城镇土地使用税确有困难的,可申请减免相应的房产税、城镇土地使用税。
02.降低税收负担
疫情防控重点保障物资生产企业为扩大产能新购置的相关设备,允许一次性计入当期成本费用在企业所得税税前扣除;并可以按月向主管税务机关申请全额退还增值税增量留抵税额。对纳税人运输疫情防控重点保障物资取得的收入,免征增值税。对纳税人提供公共交通运输服务、生活服务,以及为居民提供必需生活物资、快递收派服务取得的收入,免征增值税。落实蔬菜和鲜活蛋奶肉等物资流通环节免征增值税政策。
企业发生用于应对本次疫情、符合条件的公益性捐赠支出,允许在计算应纳税所得额时全额扣除。企业无偿捐赠货物用于应对本次疫情、符合条件的,免征增值税、消费税、城市维护建设税、教育费附加、地方教育附加。
受疫情影响较大的交通运输、餐饮、住宿、旅游(指旅行社及相关服务、游览景区管理两类)困难行业企业,2020年度发生的亏损,最长结转年限由5年延长至8年。因疫情原因,导致企业发生重大损失,正常生产经营活动受到重大影响,缴纳房产税、城镇土地使用税确有困难的,可依法申请房产税、城镇土地使用税困难减免。对受疫情影响的定期定额纳税人,依法合理调整定额。
03.降低费用负担
对受疫情影响较大的制造业、批发零售业、酒店业、餐饮业、商务及居民服务业、文体旅游业、交通运输业、会展业相关企业生产经营的用电、用水,在疫情期间实行“欠费不停供”措施,允许企业补缴缓缴各项费用。
严格落实国家和省疫情防控期间免征部分行政事业性收费和政府性基金的相关政策。免收企业办理商事证明书、领事认证过程中归属我市收取的费用。
04.降低综合融资负担
引导辖内银行机构对纳入疫情防控重点保障名单的企业给予最优惠利率。鼓励银行机构积极向上级行争取专项再贷款融资额度,对全国、省疫情防控重点保障名单内的企业提供优惠利率的信贷支持,贷款利率上限为贷款发放时最近一次公布的一年期LPR减100基点。
鼓励银行机构减免小微企业贷款相关费用。对受疫情影响较大,暂时受困但有发展前景的小微企业,鼓励银行机构最大限度降低企业融资成本,确保2020年普惠型小微企业综合融资成本低于2019年。
05.降低社会保险负担
对受疫情影响,用人单位无法按时缴纳企业职工养老保险费、医疗保险(含生育保险)、失业保险费、工伤保险费以及住房公积金的,可延期至疫情解除后3个月内补办补缴;补办补缴社会保险费用免收滞纳金,相关待遇正常享受,不影响参保个人权益记录。继续实施阶段性降低失业保险费率、工伤保险费率、住房公积金缴存比例的政策。
二、加大支持
06.加大防疫相关企业支持
对国家、省、市确定的疫情防控重点保障企业,以及支持疫情防控工作发挥突出作用的企业给予扶持和奖励。对企业在疫情防控期间新增防疫物资生产产能,并纳入市、镇政府调拨使用的,按照最高20%的比例给予技改补贴,单个企业最高可达500万元。加大对物流企业配送防疫物资支持力度,对疫情期间以自有运力向我市运输医用防疫物资的物流类企业,按其实际运输防疫物资给予运费(运入)40%的支持,单个企业最高可达50万元。为疫情防控产品相关企业开辟资质审批“绿色通道”,优先办理、特事特办。
07.加大财政扶持融资支持
充分发挥“助保贷”“科技贷”作用,缓解企业融资压力。增加“过桥贷”专项扶持资金规模至20亿元,本政策实施期间,累计为本土企业提供不少于100亿元的转贷支持,同时免收企业资金使用费。政府性融资担保公司对支持疫情防控相关企业融资新增融资担保业务应降低或取消反担保要求,收取的融资担保费率年化不得超过1%。
08.加大银行信贷支持
鼓励银行机构加大对重点企业和小微企业的信贷支持,为受疫情影响的优质企业预留不低于300亿元的专项融资额度。督促银行机构开辟贷款审批“绿色通道”,适当增加信用贷款和中长期贷款比例,对因受疫情影响无法正常经营、遇到暂时困难但有发展前景的企业,要稳贷、增贷,不得抽贷、断贷、压贷,并通过展期、无还本续贷等方式减轻企业还款压力。综合运用再贷款、再贴现等货币政策工具,引导金融机构加大信贷投放力度。建立疫情防控应急资金需求响应机制,加大对疫情防控相关企业信贷支持力度。确保2020年全市小微企业信贷余额不低于2019年同期余额。
09.加大援企稳岗支持
由地方财政安排2亿元资金,对按照有关规定安全有序复工,劝导已进行就业登记来自疫情重点地区的务工人员暂不返回中山上岗,且已按规定为其支付劳动报酬的企业,给予一次性补贴。对职工因疫情接受治疗或被医学观察隔离期间企业所支付的工资待遇,按照该职工基本养老保险缴费工资基数的一定比例补贴企业,最高可达50%。
受疫情影响的本市各类企业,经辖区人力资源社会保障部门同意后,自主或委托机构开展职工线上适岗培训,按实际参加培训人数给予企业补贴,每人补贴最高1000元。
继续对不裁员、少减员、符合条件的企业,按企业及其职工2019年度实际缴纳失业保险费总额的50%实施稳岗返还;面临暂时性生产经营困难且恢复有望、坚持不裁员少裁员并已受理符合条件的受影响企业,按6个月的企业及其职工应缴纳社会保险费50%的标准返还,对已符合有关政策的约4亿元稳岗返还资金将及时发放到位。
符合政策规定的初创企业,按其吸纳就业人数给予最高3万元的创业带动就业补贴。企业人才经费补贴发放由原来的每年一次调整为每季度一次。对引进高层次人才的民营企业,每引进一名给予最高18万元的补贴。对重点企业新招人员稳定就业并连续参加社会保险6个月以上的,按每人500元的标准给予重点企业或负责招工的经营性人力资源服务机构最高100万元的补贴。
10.加大企业安全有序复工复产支持
按照“报备一批、成熟一批、启动一批”的原则,依法安全有序安排企业复工复产,由市镇两级优化报备流程,搭建应急物资生产供应与需求采购对接平台,协助调度防疫物资,优先支持订单充足且防控机制到位、员工排查到位、设施物资到位、内部管理到位的龙头企业、重点企业。制定企业员工的防疫防控技术指导,积极开展口罩互助等行动,全力支持企业正常生产经营。
11.加大企业出口支持
对一般投保企业(小微专项和中型企业专项以外的投保企业)出口信用保险保费的市级财政扶持比例从30%提高到80%,单一企业获得出口信保市级财政扶持资金最高可达30万元。
三、优化服务
12.优化税务服务
延期缴纳税款。疫情防控期间,准许企业延期申报。符合延期缴纳税款条件的,依法办理延期缴纳税款,最长可达3个月。
便利发票申领。对疫情防控重点保障企业,按照企业需求合理调增发票用量及提高开票限额。疫情防控期间,中山地区纳税人通过广东省电子税务局在线申请发票申领和发票代开时选择邮政领取服务的,免收邮政快递费用。
优先办理退税。优先为符合条件的生产药品、试剂、疫苗研发机构办理采购国产设备退税。
13.优化保障性金融服务
持续开展“百行进万企”活动,组织金融机构通过电话、线上顾问、远程服务等形式,了解企业受疫情影响情况及金融服务需求,实现企业需求与金融供给的精准匹配和高效转化。
发挥保险保障功能,引导保险机构创新产品,根据企业所需尽快推出新冠肺炎的相关险种。优先处理感染新冠肺炎客户的出险理赔,适当扩展责任范围,应赔尽赔。鼓励保险机构为受疫情影响严重的行业提供保单延期等服务,降低企业经营成本,并为小微企业、疫情防控一线人员及其家人等群体提供专属疫情保险保障。
14.优化信用管理服务
对因受疫情影响暂时失去合同履约能力或无法如期偿还贷款、缴纳税费的企业,建立信用修复“绿色通道”,出具不可抗力事实证明,调整公共信用信息记录。引导金融信用信息基础数据库接入机构合理调整逾期信用记录报送工作。
15.优化商(协)会服务
市工商联和各行业主管部门要积极发动行业协会、镇区商会及异地商会,支持、鼓励商(协)会发挥作用,帮助、引导会员和企业共克时艰,抱团发展,共享物料、生产订单等资源,创新经营模式,积极化危为机。
16.优化应急公共法律服务
建立公共法律服务响应机制,组建专门的涉企法律服务团队,为受疫情影响造成合同履行、劳资关系等方面纠纷的企业提供法律服务。开辟绿色服务通道,企业因疫情影响造成合同无法按时履行的,安排我市公证机构免费办理不可抗力事件公证、用于免责的商事声明、通知类送达公证等有关公证事项;为受疫情影响导致无法如期履行或不能履行国际贸易合同的企业,免费办理与不可抗力相关的事实性证明;提供企业原产地快捷出证、商事证明书立等可取和使领馆认证加急办理服务,保障货物通关、企业结汇和对外招投标活动的顺利开展。
四、强化保障
17.加快资金拨付
3月底前确保已安排的涉企资金拨付到位30%以上。对有明确政策标准、落实到具体企业项目、列入2020年度预算的涉企资金,抓紧组织企业申报,加快资金审核进度。
18.调整政策时限
延长相关政策有效期限。《关于支持优质规上工业企业发展落实放管服的若干规划政策措施》有效期从2020年6月30日延期至2020年10月31日。其他政策文件、行政许可、行政执法、行政诉讼期限是否相应延长,具体由各部门按职责依法研究提出。
顺延相关约束期限。对于受疫情影响,建设工程规划许可有效期及时限、建设用地(含闲置土地)交地时间、动工期及竣工期,可按照疫情防控时间顺延。政府招商引资项目无法按原约定时限履约的,可按疫情防控时间在合同及监管协议约定基础上顺延。
19.免除相关违约责任
适当调整国有建设用地使用权(含“三旧”改造项目)履约监管工作,疫情防控期间暂不开展实地履约巡查。对于受疫情影响未能按期交地、动工、竣工的,疫情持续期间不计入违约期。补办用地出让手续、改变土地用途、调整容积率、调整建筑高度业务,未能按期缴交土地出让金的,疫情持续期间免除违约责任。
20.实施政策叠加
对上级政府和部门出台的防疫期间惠企政策,与本政策有重叠的,企业可叠加享受。对上级政府出台相关政策要求我市配套支持的,依照要求予以配套。督促各镇区结合实际、务求实效,尽快出台本辖区惠企政策与配套措施,增强合力支持企业。
本政策自发布之日起执行,有效期至2020年12月31日(政策措施已明确执行期的,按规定期限执行)。各项政策依照规定的程序和权限办理,涉及的申请指南和操作指引由各责任部门另行制定。