日本語版はページの底の内容をご覧ください。
Lea la versión en español en lo siguiente
한국어 버전 아래로 방문하시기 바랍니다
中文版本请向下浏览
Zhongshan Foreign Affairs Bureau Helplines for Expats in Zhongshan
At this critical time of epidemic prevention and control, we’d like to express our gratitude to all foreign friends who have supported Zhongshan's endeavor in combating the novel coronavirus-infected pneumonia.
During the epidemic outbreak, Zhongshan Foreign Affairs Bureau provides reference translations of latest updates in English, Japanese, Spanish, and Korean for your information. Please subscribe to ZSFAC and 中山外事 WeChat account to stay tuned for further news. Zhongshan Foreign Affairs Bureau has also set up inquiry hotlines for foreign friends. Please call 88306313 (English), 88339093 (Japanese) or 89980392 (Spanish) if you have any question.
We have every reason to believe that the overwhelming victory on the battle against the epidemic is dawning with strong determination, concerted efforts as well as scientific and tailored measures. Thank you for your understanding and support!
中山市外事局が外国人相談サービスホットラインを開設
現在、新型コロナウイルスの感染予防抑制対策の重要な時期にあり、中山市の感染予防抑制対策活動に関心を持ち、支援して頂く外国人の方々にまず感謝の意を表したいと思います。
感染予防抑制対策期間においては、外国人の方々に関連情報を速やかに把握してもらうためには、「中山外事」、「ZSFAC」のWeChat公式アカウントで英語、日本語、スペイン語、韓国語版の感染予防抑制対策に関する情報を配信しますので、ご閲覧くださいますようよろしくお願いします。また、中山市外事局では外国人相談サービスホットラインを開設しており、ご不明な点などございましたら、88306313(英語)、88339093(日本語)、89980392(スペイン語)までお問い合わせください。
我々はしっかりとした信念を抱き、同舟相救い、科学的予防・治療、精確な施策を実施すれば、必ず感染予防抑制阻止戦に勝てると信じていますので、皆様のご理解とご協力をいただきありがとうございます。
Línea de atención de FAO de Zhongshan para los extranjeros en Zhongshan
En este período clave de prevención y control del virus, expresamos ante todo nuestros agradecimientos a los amigos extranjeros por su atención y apoyo al trabajo de prevención y control del virus de Zhongshan.
Durante el período de prevención y control del virus, con el fin de facilitar las informaciones concernientes a los amigos extranjeros, las cuentas públicas de Wechat de 中山外事 y ZSFAC publicarán las informaciones sobre la prevención y control del virus en inglés, japonés, español y coreano. Además, la Oficina de Asuntos Exteriores de Zhongshan ha abierto líneas de atención telefónicas para los extranjeros. Si tienen dudas, por favor llamen a 88306313(inglés), 88339093(japonés) o 89980392(español).
Estamos convencidos de que, con la confianza, la solidaridad así como las medidas científicas y correctas, ganaremos esta batalla de lucha contra el virus. ¡Gracias por su comprensión y apoyo!
중산시 외사국 외국인 문의 핫라인
우한폐렴예방통제의 중요한 대목에 즈음하여 저희 중산시의 전염병예방통제사업에 관심을 보내주신 해외 여러분들께 감사드립니다.
우한폐렴예방통제기간 내 해외에 계신 여러분의 관련 정보입수를 도와 드릴 목적으로 “중산시 대외사무(中山外事)”, “ZSFAC” 등 위챗 공개 계정을 통해 영어, 일어, 스페인어 및 한국어로 전염병예방통제 관련 정보를 보내 드립니다. 이밖에도 중산시대외사무국에서는 외국어핫라인를 개설하고 있습니다. 영어: +86-760-88306313; 일본어: +86-760-88339093; 스페인어: +86-760-89980392. 많이 이용해 주시기 바랍니다.
우리는 “확고신념, 일심협력, 과학방치, 면밀대응”으로 이번 전염병예방통제전에서 승리할 것을 굳게 믿어마지 않습니다. 여러분의 이해와 지원에 다시 한번 감사드립니다!
中山市外国人咨询电话
值此疫情防控关键时期,我们首先向关心和支持中山市疫情防控工作的外籍人士表示感谢。
疫情防控期间,为了让外国朋友更好地了解有关资讯,“中山外事”、“ZSFAC”微信公众号将发布英、日、西、韩语疫情防控信息推送,敬请关注。此外,中山市外事局还开通了外国人咨询服务热线,如有疑问,欢迎拨打88306313(英语)、88339093(日语)、89980392(西班牙语)。
我们相信只要坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策,就一定能打赢疫情防控阻击战。感谢您的理解和支持!