Macao Cases Reported: Nucleic Acid Test On in 4 Towns/Streets中山四镇街开展大规模核酸筛查
信息来源:中山发布、中山市外事局 发布日期:2021-08-04

According to information on the Internet, two Macao residents tested positive for COVID-19 and the man recently traveled to Zhuhai and Zhongshan. Upon verification by the Zhongshan Center for Disease Control and Prevention, the male Macao resident had no activity record in Zhongshan in the past 14 days, and the female resident had no activity record in Zhongshan.

 

According to Zhuahai authorities, the Macao couple and their daughter live in Macao and have traveled between Zhuhai and Macao through Gongbei Port and stayed in Zhuhai for a short period recently. The daughter traveled to Xi’an through Zhuhai Airport on July 19 and returned to Macao through Zhuhai Airport on July 24. Results of preliminary track check are as follows: the couple entered and exited through Gongbei Port on July 25 (entry at 16:28 and exit at 18:17), July 27 (entry at 19:44 and exit at 20:27), July 29 (entry at 17:39 and exit 19:51), August 1 (entry at 21:38 and exit at 22:36) and August 2 (entry at 21:29 and exit at 22:17). The daughter took flight CZ3761 from Zhuhai to Xi’an on July 19 and flight CZ3762 from Xi’an to Zhuhai on July 24. She then took tour bus to Gongbei Port at 23:10 (license plate: 粤T66378) and entered Macao at 00:38 on July 25.

 

If any Zhongshan resident has crossed path with the above 3 people, please take the initiative to report to your community as soon as possible and cooperate with quarantine, nucleic acid testing, and epidemiological investigation measures.

 

Since the newly discovered Macao cases have traveled in and out Zhuhai for many times, towns and streets like Tanzhou are adjacent to Zhuhai and residents in those areas have frequent contact with Macao and Zhuhai, risks of being affected by the Macao cases exist. To rule out possible risks as soon as possible, large-scale nucleic acid tests are carried out in Wuguishan Street, Sanxiang Town, Shenwan Town, and Tanzhou Town on August 4. Please cooperate with the measures.

 

To facilitate foreign nationals to get the QR code needed for a nucleic test, Zhongshan Foreign Affairs Bureau has compiled the following guide for your reference.



网络相关消息称,2名澳门居民新冠病毒检测显示为阳性,其中1名男性居民近期曾有珠海和中山旅行史。经我市疾控中心核实:澳门男性居民区某,近14天无在我市活动轨迹;女性居民梁某在我市无活动轨迹。


据“珠海发布”信息:澳门居民区某、梁某及其女儿均常住澳门,近日有经拱北口岸往返珠海澳门,并在珠海短暂逗留记录,其女儿于7月19日经珠海机场前往西安旅游,并于24日经珠海机场返回澳门。初步核查轨迹如下:区某、梁某经拱北口岸出入境时间:7月25日(16:28入境、18:17出境)、7月27日(19:44入境、20:27出境)、7月29日(17:39入境、19:51出境)、8月1日(21:38入境、22:36出境)、8月2日(21:29入境、22:17出境)。其女儿7月19日乘坐珠海至西安航班(航班号CZ3761)前往西安,7月24日乘坐西安至珠海航班(航班号CZ3762)抵达珠海,23:10乘坐旅游大巴(车牌号粤T66378)前往拱北口岸,于7月25日凌晨00:38入境澳门。


请我市与上述3人行动轨迹有交集的人员须尽快主动向社区报备,配合做好隔离、核酸检测、流行病学调查等防控工作。


因澳门新发现的阳性感染者曾多次往返珠海,考虑到坦洲等镇街毗邻珠海,人员与澳门珠海往来频密,存在被波及的风险。为及早排除可能存在的风险,我市8月4日在五桂山街道、三乡镇、神湾镇、坦洲镇开展大规模核酸筛查。请广大群众积极配合相关工作。


为便于我市外籍人士生成粤核酸二维码,参与大规模核酸检测,中山市外事局制作了以下指引,供读者参考:


图片1.png