Notice of Carrying out Level-based and Category-based Prevention and Control of Novel Coronavirus Pneumonia Epidemic
To prevent and control the epidemic on a regular basis, efficiently contain the spread of the virus, and safeguard the lives and health of all people, upon the approval of the Novel Coronavirus Pneumonia Epidemic Prevention and Control Headquarters of Zhongshan City, we issue this notice as a follow-up to the Notice of Carrying out Epidemic Prevention and Control on a Regular Basis issued on June 2.
1. The number of people received in venues including karaoke, cinemas, gyms, indoor swimming facilities, bars, and bath centers shall be limited to no more than 75% of the venue’s reception capacity. You are advised to order takeaways in restaurants. The number of dine-in guests shall be no more than 75% of the reception capacity. Each private room shall hold no more than 10 people. All training institutions shall stop offline lectures.
2. Large-scale nucleic acid tests are carried out in Cuiheng New District, Huangpu Town, Sanjiao Town, Minzhong Town, Dongfeng Town, and Nantou Town. People in the above areas shall try to stay at home and participate in no gatherings. Entertainment venues, indoor culture and sports venues, wholesale markets (farm produce markets excluded), student and child care centers shall close. No dine-in is allowed in restaurants in the above areas. Traffic control is carried out in some passages.
3. We advise all people to enhance awareness to protect yourselves. Keep the habits of wearing masks, washing hands often, cleaning frequently, and using serving chopsticks and strictly follow other personal protection guidance. Monitor your health every day. In the case of fever and coughing, please go to the fever clinic of your nearby medical institution immediately and report your epidemiological history truthfully. Wear mask during your whole trip to the medical institution and avoid using public transportation. If you have met people from medium or high risk regions or traveled to cities with epidemic cases within the last 14 days, please report to your local village/community committee immediately and follow the health management measures of the “three-person workgroup” of your town or district.
This notice goes into effect at the time it is published.
Office of the Novel Coronavirus Pneumonia Epidemic Prevention and Control Headquarters of Zhongshan City
June 5, 2021
中山市新冠肺炎疫情防控指挥部办公室关于做好新冠疫情分级分类防控工作的通告
为做好常态化疫情防控工作,快速有效阻断疫情扩散,保障人民群众生命安全和身体健康,经市疫情防控指挥部同意,在6月2日发布的《关于做好常态化疫情防控工作的通告》基础上,现就疫情防控工作要求补充通告如下:
一、卡拉OK、电影院、健身房、室内游泳馆、酒吧、洗浴中心等密闭场所按接待能力的75%实行限流。餐饮场所提倡打包,堂食按接待能力的75%实行限流,每个包房不超过10人。培训机构停止线下教学。
二、在翠亨新区、黄圃镇、三角镇、民众镇、东凤镇、南头镇范围内开展大规模核酸筛查。上述区域人员减少外出,不参加聚集性活动,娱乐场所、室内文化体育场馆、批发市场(农贸市场除外)、学生儿童托管机构一律停业,餐饮场所禁止堂食。部分通道实施交通管制。
三、请市民群众增强防护意识,严格做好个人防护,坚持戴口罩、勤洗手、常清洁、用公筷等良好生活习惯。每天进行自我健康监测,如有发烧、咳嗽等症状,立即就近前往医疗机构发热门诊就诊,如实告知流行病学史。就医途中全程佩戴口罩,避免乘坐公共交通工具。市民群众如14天内有与中高风险地区人员接触或到过有疫情发生的城市,请立即到当地村(居)委报到,接受镇街“三人小组”健康管理措施。
本通告自发布之时起施行。
中山市新冠肺炎疫情防控指挥部办公室
2021年6月5日